Добро пожаловать на Wargaming.net Wiki!
Варианты
/
/
Крейсер «Улисс»: корабль и книга

Крейсер «Улисс»: корабль и книга

Перейти к: навигация, поиск

HMS Ulysses

ship_HMS_Ulysses_fiction.jpg
Служба
Великобритания
Великобритания
Исторические данные
1938-1939 год Заложен
1941 год Спущен на воду
1942 год Введен в строй
1943 год Гибель
Общие данные
5500 / 6850 — 7170 т. Водоизмещение
(стандартное/полное)
150 / 15 / 5,1 м. Размерения
(длина/ширина/осадка)
ЭУ
Экипаж
480 - 530 чел. Общая численность
Бронирование
/ 76 мм. Пояс/борт
51 - 25 мм. Палуба
25 / 25 мм. Траверз
(носовой/кормовой)
13 / / 13 / мм. Башни ГК
(лоб/бок/тыл/крыша)
Вооружение

Артиллерийское вооружение

  • 4 х 2 — 133-мм/50 орудий QF Mk I;
  • 3 х 8 — 40-мм/39 орудий 2pdr QF Mk VIII pom-pom;
  • 9 х 2 — 20-мм/70 орудий Oerlikon.

Минно-торпедное вооружение

  • 2 x 3 — 533-мм ТА.

Радиолокационное вооружение

  • РЛС тип 279.
Однотипные корабли
ТипDido.gif
Крейсер «Улисс» (англ. HMS Ulysses) — вымышленный лёгкий крейсер типа «Дидо» Королевских ВМС Великобритании, на борту которого разворачивается действие одноимённого романа[1] Алистера Маклина. Английский писатель, сам участвовавший в проводке полярных конвоев в СССР во время Второй Мировой войны, сумел реалистично показать всю тяжесть службы в Арктике, героизм и самопожертвование моряков военного и торгового флота. Впервые изданный в 1955 году, роман «Крейсер "Улисс"» до сих пор считается одним из лучших произведений о войне.

Общие сведения

Лёгкий крейсер «Улисс»[2], как и отправленный в СССР из канадского Галифакса конвой FR-77, эскорт которого возглавлял крейсер, полностью вымышлены Алистером Маклином.


А. Маклин предупреждает, что его книга не является документальной
Обложка английского издания романа HMS Ulysses

Вместе с тем, благодаря тщательной проработке материала и личному опыту службы писателя в Королевских ВМС, в том числе в полярных водах во время войны, участвующие в романе вымышленные корабли имеют вполне реальные прототипы и представляют собой собирательные образы настоящих крейсеров, эсминцев и авианосцев, действительно участвовавших в проводках реальных конвоев из Галифакса в Мурманск. В романе под названием «Улисс» выведен модифицированный крейсер типа «Дидо», которые строились крупной серией и действительно участвовали в боевых действиях Второй Мировой войны на ряде морских театров (преимущественно в Средиземном море и Северной Атлантике).

Известно, что будущий писатель Алистер Маклин во время войны прослужил несколько лет на лёгком крейсере «Роялист» типа «улучшенный "Дидо"». Крейсер этого типа для начала 1943 года, когда происходит действие романа, стал бы анахронизмом - «улучшенные "Дидо"» вступали в строй несколько позже. По этой причине Маклин описывает «Улисс» как переходный между «Дидо» и «улучшенным "Дидо"» тип, наделив его, тем не менее, рядом признаков, характерных именно для «Роялиста» - в частности, модификациями средств связи и постов управления для лучшего взаимодействия с авиацией.

История создания

Предшественники

Лёгкий крейсер «Дидо», третья носовая башня ещё не установлена

Постройке серии лёгких крейсеров типа «Дидо» предшествовало создание крейсеров типа «Аретьюза», предназначенных преимущественно для эскадренной службы. При ограниченном водоизмещении, диктуемом условиями Лондонского морского договора, это были вполне удачные корабли, отличающиеся хорошей мореходностью и достаточным для своих задач вооружением. Развивая этот проект, новые крейсера было решено вооружить в качестве главного калибра 133-мм универсальной артиллерией, унифицированной со строящимися линкорами типа «Кинг Джордж V» для совместной службы с последними. Основными задачами крейсеров этого типа считались ПВО корабельных соединений и разведка в интересах эскадры. Серия из одиннадцати таких крейсеров была заложена накануне Второй Мировой войны, и уже после её начала дополнена серией из пяти единиц улучшенного проекта.

Проектирование

Проект крейсеров типа «Дидо» основывался на ранее построенных крейсерах типа «Аретьюза» с заменой обычных 152-мм орудий новейшими универсальными 133-мм. Поскольку в число задач новых крейсеров, в отличие от предшественников, не были включены самостоятельные действия на коммуникациях - в проекте был уменьшен запас топлива и с самого начала не предусматривался бортовой гидросамолёт, что высвободило резервы водоизмещения на усиление вооружения. Так в проекте число башен главного калибра было увеличено с трёх до пяти, а также существенно усилено зенитное вооружение. Таким образом, артиллерию крейсеров типа «Дидо» составили десять 133-мм орудий в пяти универсальных установках (3 в носу и 2 в корме), дополненные двумя счетверёнными 40-мм установками «пом-пом».

При дальнейшем развитии проекта от пятой башни главного калибра отказались, за счёт этого усилив малокалиберную зенитную артиллерию. В частности, от 4-ствольных 40-мм «пом-помов» перешли к более мощным 8-ствольным установкам, отличавшимися высокой плотностью огня, и разместили на крейсерах три «пом-пома» вместо двух на предшественниках. Эту особенность вооружения лёгких крейсеров типа «улучшенный "Дидо"» Алистер Маклин воспроизвёл и на придуманном им крейсере «Улисс».

Предпосылки к созданию книги

Алистер Маклин (1922-1987) во время службы в Королевских ВМС

Будущий писатель Алистер Стюарт Маклин (англ. Alistair Stuart MacLean) родился 21 апреля 1922 года в шотландском городе Глазго. В 1941 году 19-летний шотландец был призван на военную службу в Королевские ВМС Великобритании. С 1941 по 1943 год он служил на сторожевом корабле в береговой охране - сначала матросом, потом старшим матросом, изучая торпедное дело.

Способность Великобритании вести войну в то время всецело зависела от подвоза ресурсов из колоний морем, поэтому строительству военного флота уделялось первостепенное значение. Необходимость охранения растянутых океанских коммуникаций требовала большого количества кораблей эскорта - лёгких крейсеров и эсминцев. В частности, большой серией строились удачные крейсера типа «Дидо»: по программам 1936, 1937 и 1938 годов было заложено 10 кораблей, и ещё 6 (в том числе 5 по изменённому проекту) начали строить по чрезвычайной военной программе. В числе последних пяти был и «Роялист», введённый в строй 10 сентября 1943 года. Тогда же в экипаж этого крейсера был зачислен и старший матрос Алистер Маклин.

Лёгкий крейсер «Роялист» после достройки (сентябрь 1943 года, Гринок)

За время службы на «Роялисте» будущий писатель принял участие в сопровождении двух полярных конвоев, шедших в Мурманск с военными грузами по ленд-лизу, а в апреле 1944 года - в попытке уничтожения линкора «Тирпиц» в базе британской палубной авиацией[3]. К лету 1944 года крейсер перешёл на Средиземное море, где принял участие в поддержке высадки союзных войск на юге Франции, а также боевых действиях в районе Эгейского моря. В конце 1944 года «Роялист» был направлен в Индийский и затем Тихий океан. В этих водах крейсер прикрывал британские авианосцы, атакующие своей палубной авиацией оккупированные японцами Бирму, Малайзию и Индонезию. Таким образом, Алистер Маклин поучаствовал также и в разгроме милитаристской Японии. После войны Маклин в составе экипажа крейсера «Роялист» вернулся в состав флота метрополии.

Будущий писатель демобилизовался с флота в 1946 году. Далее Маклин поступил в университет Глазго, окончив его в 1953 году по специальности «английский язык и литература». Некоторое время Алистер Маклин работал учителем в школе, в то же время публикуя небольшие рассказы на морскую тематику. Начинающего писателя заметило издательство «Уильям Коллинз и сыновья» и предложило ему написать полноценный роман. Опираясь на свой опыт морской службы[4], Маклин тогда создал «Крейсер "Улисс"», впервые изданный в 1955 году. Огромный успех первой же книги позволил Алистеру Маклину стать профессиональным писателем, отказавшись от прочих способов заработка. Его перу принадлежит около трёх десятков книг в жанре военных приключений и детективов; все эти романы получили широкую известность, много раз переиздавались и переводились на множество языков, в том числе и русский, но «Крейсер "Улисс"» вплоть до наших дней остаётся в числе наиболее известных и популярных книг писателя, став классикой литературы о войне.


Оценка романа «Крейсер "Улисс"»

Постройка и испытания

« Крейсер-призрак, почти легенда, «Улисс» был построен недавно, но успел состариться в полярных конвоях... ...Офицеры и матросы благословляли кораблестроителей с Клайда, создавших этот крейсер...
Алистер Маклин, «Крейсер "Улисс"»
»

Упоминание автора о «кораблестроителях с Клайда» говорит о том, что вымышленный крейсер «Улисс» строился в расположенном на реке Клайд шотладском Гриноке, на верфи «Скоттс»[5]. Именно там строился реально существовавший лёгкий крейсер «Роялист», на котором служил писатель.

Серия крейсеров типа «Дидо» строилась на нескольких верфях одновременно - с закладкой в 1937-38 годах и вступлением в строй в 1940-42 годах (последний, «Аргонот», был принят флотом в августе 1942 года). Их развитие - крейсера типа «улучшенный "Дидо"» - закладывались уже в 1939-40 годах и вступали в строй в 1943-44 годах. Таким образом, занимающий между ними промежуточное положение «Улисс» должны были заложить в 1938-39 году, спустить на воду в 1941 и ввести в строй в 1942 году.

Описание конструкции

Схема отсеков крейсера «Улисс», иллюстрация из книги
« По одному лишь внешнему виду «Улисса» всякий мог определить, что корабль этот создан для севера. «Улисс» был лёгким крейсером, единственным в своем роде. Водоизмещением в 5500 тонн, он представлял собой модификацию знаменитого типа «Дидона»[6], предшественника класса «Чёрный принц»[7]. Длиной в сто пятьдесят метров при ширине всего в пятнадцать на миделе, с наклонным форштевнем, квадратной крейсерской кормой и длинным, в шестьдесят метров, баком, оканчивающимся за мостиком, «Улисс» был стремительным, быстроходным, подтянутым кораблём. Вид у него был зловещий и хищный.
Алистер Маклин, «Крейсер "Улисс"»
»

Корпус

Транцевая корма крейсера «Бермуда» типа «Фиджи»

Как понятно из авторского описания и сопоставления с реальными крейсерами типов «Беллона» и «Дидо» - крейсер имел полубачный корпус с большим удлинением, в целом подобный большинству британских лёгких крейсеров того времени. Отличие от реальных прототипов - упомянутая Маклином корма транцевого типа, в то время как «Дидо» и «Беллоны» строились с закруглённой кормой. Конструкция кормы с транцем упрощает постановку с корабля мин и сброс глубинных бомб, а также способствует достижению более высокой скорости.

Бронирование

Бронирование крейсеров типа «Дидо» было вполне обычным для лёгких крейсеров того времени. Оно включало в себя небольшой по площади 76-мм броневой пояс по бортам, 25-мм броневую палубу с утолщением до 51-мм над боевыми погребами, и 25-мм траверзы. Противоосколочной 13-мм бронёй были также защищены башни главного калибра. Для лёгкого крейсера ПВО, предназначенного для эскадренной службы, такого бронирования было достаточно.

Энергетическая установка и ходовые качества

« «Улисс» был необыкновенно быстроходным кораблём. С четырьмя винтами, приводимыми в движение четырьмя турбинами Парсонса – две были установлены в носовом, две в кормовом машинном отделении – он развивал скорость, какой не могли достичь многие другие корабли. Согласно тактическому формуляру, она составляла 33,5 узла. Но на ходовых испытаниях у Аррана, задрав нос и опустив, словно гидроплан, корму, крейсер, дрожа всеми заклёпками и вздымая на три метра над кормовой палубой фонтаны воды, прошёл мерную милю с неслыханной скоростью – 39,2 узла. А «дед» – инженер-капитан третьего ранга Додсон - многозначительно улыбаясь, заявил, что «Улисс» не проявил и половины своих возможностей. Окажись, дескать, рядом «Абдиэл» или же «Мэнксман», «Улисс» показал бы, на что способен. Но, поскольку ни для кого не составляло секрета, что скорость хода этих знаменитых минных заградителей достигала 44 узлов, то обитатели кают-компании вслух называли заявление стармеха хвастовством, хотя в душе не меньше Додсона гордились могучими машинами крейсера.
Алистер Маклин, «Крейсер "Улисс"»
»

Экипаж и обитаемость

« Рундуков для команды на крейсере не было, были только подвесные койки, которые подвешивались лишь во время стоянки в гавани. На то были достаточно веские причины... Одна мысль о том, что надо сперва подвешивать, а потом убирать койку, измученному матросу казалась дикой. А лишние секунды, потерянные на то, чтобы выбраться из койки по тревоге, могли отделять жизнь от смерти, не говоря уже о том, что само сущестование подвесных коек представляло опасность при всеобщей спешке, так как они мешали бы передвижению. Наконец, в эту ночь, во время такой сильной килевой качки вряд ли возможно было бы найти место более неуютное, чем подвешенная вдоль борта койка... ...В нижних помещениях стояла лютая стужа. Системы воздушного отопления работали эффективно лишь во втором и третьем кубриках, но и там температура поднималась лишь чуть выше точки замерзания. С подволока постоянно капало, образовавшаяся на водонепроницаемых переборках влага текла тысячью ручейков, скапливаясь на палубе. В помещениях было сыро, душно и ужасно холодно...
Алистер Маклин, «Крейсер "Улисс"»
»

Скорее всего, здесь писатель обрисовал то положение, которое застал на кораблях Королевского флота сам. Как можно видеть, к условиям службы в Заполярье «Улисс» приспособлен плохо. Очевидно также, что в целом обитаемость была принесена в жертву боевым характеристикам корабля: для сравнения, на советских крейсерах даже довоенной постройки для матросов были предусмотрены в кубриках постоянные койки вместо подвесных.

Экипаж крейсеров типа «Дидо» составлял около 500 человек; на «Роялисте», где служил Маклин, при переоборудовании его в штабной корабль и добавлении ряда систем и дополнительных средств связи с авиацией численность экипажа достигла 600 человек. Площадь жилых помещений при этом не была увеличена, так что британский крейсер, и без того не отличающийся особым комфортом для экипажа, после дооборудования ещё ухудшил свою обитаемость.

Вооружение

Главный калибр

« Уничтожение противника – такова главная, конечная задача военного корабля. Взять вражеский корабль или самолёт на прицел и уничтожить его. «Улисс» был хорошо оснащён и для этой задачи.
5,25" (133-мм) башня универсального калибра на линкоре «Кинг Джордж V»

Он имел четыре двухорудийные башенные установки: две башни на носовой, две на кормовой палубе. Скорострельные пушки калибром 5,25 дюйма могли с одинаковым успехом поражать как надводные, так и воздушные цели. Управление огнём осуществлялось с командно-дальномерных постов: главный находился в носовой части корабля, за мостиком и чуть выше его, а запасной – на корме. Все необходимые параметры – пеленг, скорость ветра, дрейф, расстояние, собственная скорость, скорость хода противника, курсовой угол – поступали в гигантские электронные вычислительные машины, установленные в центральном посту, этом сердце корабля, которое, странное дело, находилось глубоко в утробе «Улисса» – значительно ниже ватерлинии. Там вырабатывались и автоматически подавались на башенные установки лишь две величины – прицел и целик. Разумеется, командиры башен могли вести огонь и самостоятельно.

В башнях размещались орудия главного калибра. Остальные орудия были зенитными.
Алистер Маклин, «Крейсер "Улисс"»
»

Вспомогательная/зенитная артиллерия

8-ствольный 40-мм зенитный автомат «пом-пом»
« На корабле имелось несколько многоствольных скорострельных установок калибром 42 миллиметра[8]. Пушки эти были не слишком точны, но создавали достаточно плотную огневую завесу, чтобы отпугнуть любого воздушного противника. Кроме того, в различных частях надстроек были размещены спаренные «эрликоны» – точные, сверхскорострельные пушки. В опытных руках они становились смертоноснейшим оружием.
Алистер Маклин, «Крейсер "Улисс"»
»

Минно-торпедное и противолодочное вооружение

« Арсенал «Улисса» дополняли глубинные бомбы и торпеды. Глубинных бомб было всего тридцать шесть – сущие пустяки по сравнению с противолодочным вооружением многих корветов и эсминцев. Причем в одной серии можно было сбросить не более шести бомб. Но каждая из них заключала двести килограммов аматола; прошлой зимой «Улисс» потопил две неприятельские подводные лодки. Из двух трёхтрубных аппаратов, установленных на главной палубе за второй трубой, стремительные и грозные, выглядывали торпеды в 21 дюйм диаметром, в каждой – заряд в 337 килограммов тринитротолуола. Но аппараты эти ещё ни разу не использовались.
Алистер Маклин, «Крейсер "Улисс"»
»

В числе противоминного оснащения крейсера по ходу повествования были упомянуты также два паравана.

Средства связи, обнаружения, вспомогательное оборудование

« Естественно, широко использовалось радио; единственной защитой от подводных лодок был гидролокатор... «Улисс» представлял собой первый корабль в мире, оснащенный современной радиолокационной аппаратурой. Установленные на топах фок – и гротмачты, денно и нощно вращались радарные антенны, неустанно прочёсывая горизонт в поисках врага. В восьми радарных помещениях, находившихся ниже, и в пунктах управления огнём зоркие глаза, от которых не могла ускользнуть ни малейшая деталь, неотрывно следили за светящимися экранами радиолокаторов. Надёжность и дальность действия радара казались фантастическими. В душе полагая, что преувеличивают, изготовители заверили, что радиус действия поставляемого ими оборудования составляет сорок – сорок пять миль. Между тем, во время первых же испытаний радарной установкой был обнаружен немецкий «Кондор», находившийся на расстоянии восьмидесяти пяти миль и впоследствии сбитый «Бленхеймом».
Алистер Маклин, «Крейсер "Улисс"»
»

История службы

Действие романа происходит примерно в начале 1943 года[9].

« Он плавал в северных водах с самого своего рождения и не знал иной жизни. Сначала плавал в одиночку, эскортируя отдельные корабли или отряды из двух-трёх кораблей. Потом стал действовать совместно с фрегатами и корветами, а теперь и шагу не ступал без своей эскадры, относившейся к 14-й группе эскортных авианосцев.
Алистер Маклин, «Крейсер "Улисс"»
»
Лёгкий крейсер «Улисс» в камуфляжной раскраске, реконструкция

Началу повествования предшествует возвращение крейсера в базу Скапа-Флоу после рейда на Лофотенские острова. После пополнения запасов корабль сразу же должен был идти на соединение с очередным конвоем с военными грузами, уже сформированным в Галифаксе для отправки в Мурманск. Экипажу было приказано начать погрузку провианта и снаряжения из лихтеров, ошвартовавшихся лагом к борту «Улисса». На фоне крайней усталости только что вернувшиеся из похода кочегары отказались выполнять распоряжения офицеров, поэтому со стоявшего тут же в базе линкора «Дюк оф Камберленд»[10] на «Улисс» была отряжена штурмовая группа морской пехоты для усмирения бунта, что и было выполнено. Эти события вынудили отсрочить на сутки выход конвоя из Галифакса.

В понедельник[11] утром крейсер снялся с якоря, выходя в море на соединение с 14-й эскадрой авианосцев. Эскадру составляли четыре эскортных авианосца - переоборудованные торговые суда «Дефендер», «Инвейдер», «Реслер» и «Блу Рейнджер», лёгкий крейсер «Стерлинг», эсминцы «Сиррус», «Вектра», «Викинг», «Портпатрик» и «Балиол», а также фрегат «Нейрн», корвет «Гэннет» и морской тральщик «Игер».

Британский эскортный авианосец «Бэттлер» в море. Такие же корабли входили в состав 14-й эскадры в романе

Соединение возглавил контр-адмирал Тиндалл (англ. Tyndall), державший свой флаг на «Улиссе». Эскадра легла на курс к Исландии для соединения с конвоем FR-77.

Во вторник утром - в 8:10 - авианосец «Инвейдер» наткнулся на дрейфующую мину, получив серьёзные повреждения подводной части. Тиндалл приказал повреждённому кораблю возвращаться в базу, придав ему в сопровождение эсминец «Балиол» и фрегат «Нейрн».

Днём во вторник эскадра попала в жестокий шторм, который заставил адмирала Тиндалла изменить курс и направиться для укрытия от непогоды к исландскому полуострову Ланганес. Во время шторма волнами сорвало с креплений в носовой части и согнуло полётную палубу на авианосце «Дефендер», так что корабль стал непригоден для применения авиации. В дальнейшем Тиндалл приказал «Дефендеру» в сопровождении «Портпатрика» и «Гэннета» возвращаться в базу. Оставив остальную эскадру пережидать шторм, «Улисс» отправился в Датский пролив на рандеву с конвоем. Продолжающийся шторм поломал грот-мачту крейсера и смыл за борт все плавсредства, однако ночью в среду «Улисс» успешно соединился с конвоем, идущим из Галифакса с эскортом из кораблей ВМС США.

« Тяжело переваливаясь с борта на борт, один за другим подходили суда конвоя. Огромная эта армада была лакомым куском для любой «волчьей стаи». В караване насчитывалось восемнадцать единиц: пятнадцать крупнотоннажных транспортов современной постройки и три танкера водоизмещением по 16000 тонн. Груз, который они везли, был гораздо ценнее и нужнее, чем тот, какой когда-либо знавали античные триремы или испанские галеоны. Они везли танки, самолёты, бензин. Что по сравнению с этими сокровищами золото и драгоценные камни, шелка и редчайшие пряности? Всё это добро стоило, по меньшей мере, десять или двадцать миллионов фунтов стерлингов, в действительности же не имело цены.
Алистер Маклин, «Крейсер "Улисс"»
»

К 16:00 в среду конвой соединился с британской эскадрой охранения, и американские корабли эскорта развернулись обратно к берегам Канады. Выяснилось, что эскортный авианосец «Реслер», штормовавший у Ланганеса, тем временем снесло на камни; снять его удалось только поздно вечером. Осмотр выявил повреждение баллера руля - авианосец нуждался в доковом ремонте, так что был отправлен в базу в сопровождении тральщика «Игер».

«Улисс» рядом с гибнущим «Блу Рейнджером», рисунок

В четверг утром - в 7:02 - «Блу Рейнджер», последний оставшийся в эскадре авианосец, был торпедирован подводной лодкой и быстро затонул. Таким образом, конвой лишился авиационного прикрытия.

В четверг вечером в условиях плохой видимости с помощью локатора был обнаружен надводный корабль противника, опознанный как немецкий тяжёлый крейсер типа «Хиппер». «Улисс» вступил с ним в перестрелку, прикрываясь дымовой завесой - преимущественно по данным локатора. Контр-адмирал Тиндалл стремился, таким образом, увести и отвлечь противника от прикрываемого конвоя, рассчитывая на превосходство «Улисса» в дальности действия локатора. Посчитав задачу выполненной, Тиндалл приказал оторваться от противника и вновь соединиться с конвоем.

На рассвете в пятницу конвой атаковала «волчья стая» подводных лодок, потопив два транспорта, повредив крейсер «Стерлинг» и ещё два торговых судна. Далее флагманский «Улисс» был вновь обстрелян германским крейсером типа «Адмирал Хиппер» в отсутствие прямой видимости - тем самым доказывая, что заключение о превосходстве английского радиолокатора над немецким ошибочно, и противник засёк не только охранение, но и сам конвой. Тиндалл принял решение атаковать и уничтожить вражеский крейсер всеми силами эскорта; преследуя противника, «Улисс» получил несколько попаданий, лишивших его фок-мачты с локатором и обоих КДП. Тем временем оставленный конвой был атакован подводными лодками, торпедированы транспорт и танкер. Командование конвоем вместо раненого контр-адмирала Тиндалла принял на себя командир «Улисса» кэптен Вэллери, который приказал отказаться от преследования крейсера противника и возвращаться к прикрываемым транспортам.

Карта с отмеченным путём движения конвоя FR-77

В пятницу вечером был повторно торпедирован подводной лодкой повреждённый ранее транспорт «Вайтура». Сильным пожаром он выдавал конвой, поэтому «Улисс» был вынужден добить его своими торпедами.

В субботу утром подводной лодкой был потоплен ещё один транспорт; эсминец «Вектра» смог её повредить и потом тараном утопить, но при таране сдетонировали оставшиеся на лодке торпеды либо боезапас носовых орудий эсминца, так что эсминец, разломившись, утонул вместе с подводной лодкой.

Днём в субботу конвой был атакован германской базовой авиацией - четырёхмоторными FW-200 «Кондор» - с аэродромов Норвегии. Самолёты добились нескольких попаданий в «Улисс», а один из бомбардировщиков после попадания в него 133-мм снаряда универсального калибра рухнул прямо на кормовые башни, разрушив четвёртую и повредив третью. Начавшийся пожар грозил вызвать взрыв погреба боезапаса четвёртой башни, поэтому его пришлось затопить. Тем временем повторной атакой бомбардировщики противника потопили один транспорт и повредили ещё два.

Далее в течение дня конвой подвергся налёту торпедоносцев, атаковавших крейсера «Улисс» и «Стерлинг». Во время этой атаки «Улисс» избежал попаданий торпед, но пулемётным огнем было убито и ранено несколько человек, а подбитый самолёт сбил переднюю дымовую трубу при падении; «Стерлинг» же получил торпеду в котельное отделение и был протаранен торпедоносцем, разрушившем мостик.

Вечером в субботу вступивший в командование конвоем Вэллери получил сообщение из штаба флота о выходе в море немецкого линкора «Тирпиц». Командир принял решение повернуть на север для спасения уцелевших транспортов; на перехват линкора противника в море вышла эскадра британских линкоров и авианосцев.

К ночи субботы Ричард Вэллери, тяжело больной командир «Улисса», скончался, и в командование крейсером и конвоем вступил старпом корабля - коммандер Уильям Тэрнер.

Германский бомбардировщик He-111

Этой же ночью повреждённый транспорт «Огайо Фрейтер», отставший от конвоя, был потоплен подводной лодкой противника; Тэрнер приказал «Викингу» преследовать эту лодку и по возможности уничтожить. В 4:45 на кораблях конвоя услышали отдалённую канонаду в той стороне, где находился этот эсминец. Что именно там произошло, так и осталось неизвестным - быстро погибший со всем экипажем «Викинг» не успел даже передать что-либо по радио. Сразу после этого конвой подвергся налёту бомбардировщиков He-111, вооружённых планирующими бомбами. Одна из бомб попала «Улиссу» в торпедный аппарат левого борта, вызвав большие разрушения.

В 5:45 конвой атаковали с большой высоты неопознанные бомбардировщики противника; они добились одного попадания в «Улисс» и одного в транспорт.

В 7:00 шесть бомбардировщиков He-111 с крылатыми бомбами выполнили ещё одну атаку, добившись одного попадания в крейсер «Стерлинг».

Перед рассветом воскресенья конвой подвергся налёту ещё 15 самолётов He-111, нанёсших тяжёлые повреждения «Стерлингу».

Уже на рассвете корабли конвоя атаковали пикирующие бомбрадировщики Ju-87, потопив «Стерлинг» и нанеся новые повреждения «Улиссу». Один подбитый пикировщик врезался в надстройку «Улисса». К тому времени от всего конвоя в 36 кораблей и судов сохранилось лишь семь единиц: флагманский крейсер «Улисс», эсминец «Сиррус», 4 транспорта и танкер.

После 9:00 в воскресенье конвой вновь атаковали пикировщики Ju-87, нанеся повреждения «Улиссу» и «Сиррусу».

Гибель

Описание гибели крейсера составляет финал произведения. Утром в воскресенье, находясь уже в 25 минутах хода от рандеву с эскадрой прикрытия, остатки конвоя были атакованы подошедшим с севера германским тяжёлым крейсером типа «Адмирал Хиппер». Защищая конвой, «Улисс» рванулся на противника. Почти лишившись артиллерии к тому времени, а также израсходовав свои торпеды, командир британского крейсера мог рассчитывать только на таранный удар.

« – Отставить, – возразил Тэрнер. – Обе машины самый полный, капитан-лейтенант. Передайте в машинное отделение, что мы спешим, и напомните механикам, как они грозились перещеголять «Абдиэл» и «Манксман»... Престон! Сигнал всем судам конвоя: «Рассеяться. Следовать в русские порты самостоятельно»...
Тяжёлый крейсер «Принц Ойген» типа «Адмирал Хиппер»

«Улисс» мчался, вздымая тучи брызг и пены, навстречу вражескому крейсеру. Он находился в полумиле, на левой раковине «Сирруса». Носовая часть флагмана то почти целиком вырывалась из воды, то с громким, как пистолетный выстрел, гулом... ударялась о поверхность моря. А могучие машины с каждой секундой увлекали корабль всё быстрей и быстрей вперед... Носовые и кормовые надстройки превратились в изуродованные до неузнаваемости груды стали; обе мачты сбиты, дымовые трубы, изрешёченные насквозь, покосились; разбитый дальномерный пост смотрел куда-то в сторону. Из огромных пробоин в носовой палубе и в корме по-прежнему валил дым, сорванные с оснований кормовые башни валялись на палубе. Поперёк судна, на четвёртой башне, все ещё лежал обгорелый остов «Кондора», из носовой палубы торчал фюзеляж вонзившегося по самые крылья «Юнкерса», а в корпусе корабля, Николлс это знал, напротив торпедных труб зияла гигантская брешь, доходившая до ватерлинии. «Улисс» представлял собой кошмарное зрелище...

К ноку сигнального рея «Улисса» поднималось гигантское полотнище – флаг длиной шесть метров, туго натянувшийся на ветру. Николлс никогда ещё не видел ничего подобного. Флаг был огромен, на нем ярко горели полосы алого и голубого цвета, а белый был чище нёсшегося навстречу снега.

– Боевой флаг, – проронил Орр. – Билл Тэрнер поднял боевой флаг. – Он в изумлении покачал головой. – Тратить на это время в подобную минуту... Ну, док, только Тэрнер способен на такое!..

Английский эсминец «Глоуворм» идёт на таран «Адмирала Хиппера», 6 апреля 1940 года

«Улисс» больше не нырял и не взлетал на волну, а летел с гребня на гребень волны на ровном киле. Палуба его круто накренилась назад, корма ушла под воду, метров на пять ниже кильватерной струи – могучего в своем великолепии потока воды, вздымавшегося над изуродованным ютом... Вторая башня стреляла безостановочно, посылая снаряд за снарядом. Те с визгом уносились, пронзая слепящую пелену снега, и миллионами светящихся брызг рассыпались на палубе и над палубой немецкого крейсера: в артиллерийском погребе оставались лишь осветительные снаряды. В памяти Николлса смутно запечатлелась фигура Тэрнера, приветственно махавшего ему рукой, – и огромное, туго натянутое полотнище флага, уже растрепавшееся и оборванное на углах. Но одного он не мог забыть – звука, который сердцем и разумом запомнил на всю жизнь. То был ужасающий рёв гигантских втяжных вентиляторов, подававших в огромных количествах воздух задыхающимся от удушья машинам. Ведь «Улисс» мчался по бушующим волнам самым полным ходом, со скоростью, которая способна была переломить ему хребет и сжечь дотла могучие механизмы. Сомнений относительно намерений Тэрнера не могло быть: он решил таранить врага, уничтожить его и погибнуть вместе с ним, нанеся удар с невероятной скоростью в сорок или более узлов...

Да, то был конец, но какой конец! Если у кораблей есть сердце, если они наделены живой душой, как уверяют старые марсофлоты, то наверняка «Улисс» сам выбрал бы себе подобную кончину.

Крейсер продолжал мчаться со скоростью сорок узлов, как вдруг в носовой части корпуса над самой ватерлинией появилась огромная пробоина. Возможно, то взорвался вражеский снаряд, хотя он вряд ли мог попасть в корабль под таким углом. Вероятнее всего, то была торпеда, выпущенная не замеченной вовремя субмариной. Могло статься, что в момент, когда носовая часть корабля зарылась в воду, встречной волной торпеду выбросило на поверхность. Подобные случаи бывали и прежде; редко, но бывали... Не обращая внимания на страшную рану, на разрывы тяжёлых снарядов, сыпавшихся на него градом, «Улисс» птицей летел навстречу врагу. С опущенными до отказа орудиями «Улисс» по-прежнему мчался под огнём противника. Внезапно раздался страшной силы оглушительный взрыв: в орудийном погребе первой башни сдетонировал боезапас. Вся носовая часть корабля оказалась оторванной. Облегчённый бак на секунду взлетел в воздух. Затем изувеченный корабль врезался в набежавший вал и стал погружаться. Уже целиком ушёл под воду, а бешено вращающиеся лопасти винтов продолжали увлекать крейсер все дальше в чёрное лоно Ледовитого океана...
Алистер Маклин, «Крейсер "Улисс"»
»

Командиры

Вид с мостика английского лёгкого крейсера «Шеффилд» во время сопровождения конвоя JW-53, февраль 1943 года

Командовал крейсером кэптен[12] Ричард Вэллери (англ. Vallery).

« Ричарду Вэллери неприятна была и война. Более того, она всегда была ему ненавистна, и он проклял день, когда война оторвала его от отставного уюта и комфорта... Но существуют вещи, которые волей-неволей нужно делать. Вэллери было совершенно ясно, что война эта – и его война. Поэтому-то он снова пошел служить на флот. По мере того, как шли тяжкие годы войны, он старел, худел, становился все добрее и терпимее к людям, которых он всё больше понимал. Таких, как Вэллери, не сыскать было среди других командиров кораблей британского флота, да и вообще среди смертных. Никто на свете не мог сравниться с Ричардом Вэллери своим великодушием, своим смирением. Но подобная мысль никогда не приходила ему в голову, что доказывало величие этого прекрасного человека.
Алистер Маклин, «Крейсер "Улисс"»
»

С кончиной командовавшего конвоем контр-адмирала Тиндалла кэптен Вэллери заменил его; приказом штаба флота командиру «Улисса» присвоили звание контр-адмирала.

После смерти Вэллери командование крейсером принял на себя старший помощник, коммандер Уильям Тэрнер (англ. Turner).

Этот корабль в искусстве

В. С. Пикуль (1928-1990) во время службы на «Грозном»

Советский писатель Валентин Пикуль в своём романе «Реквием каравану PQ-17», впервые изданном в 1970 году, использовал в качестве эпиграфа цитату из «Крейсера "Улисс"»; можно также отметить, что при написании «Реквиема каравану PQ-17» В. С. Пикуль неизбежно испытал определённое влияние со стороны книги Маклина. Биографии писателей отчасти совпадают: в том же 1943 году, в котором старший матрос Алистер Маклин был зачислен в экипаж британского крейсера «Роялист», пятнадцатилетний Валентин Пикуль был включён юнгой в состав экипажа советского эсминца «Грозный». Даже воевать будущим писателям пришлось в одних и тех же водах - защищая полярные конвои, идущие в Мурманск с военными грузами по ленд-лизу.

См. также

Примечания

  1. В русском переводе роман издавали под разными названиями: «Полярный конвой», «Корабль Его величества "Улисс"», «Крейсер "Улисс"». Оригинальное название HMS Ulysses буквально переводится как «Корабль Его величества "Улисс"», в данном случае буквальный перевод получается неоправданно громоздким. Трёхбуквенные сокращения перед названиями кораблей, в английском языке обозначающие их принадлежность к тому или иному флоту (HMS - «корабль Его/Её величества», USS - «корабль Соединённых Штатов», SNS - «корабль советского флота», IJN «корабль Императорского флота Японии» и т. п.), в русском языке никогда не применялись. Практика вставлять в русский текст англоязычные сокращения без перевода и пояснений лишь затрудняет понимание, поскольку большинству русских читателей эти сокращения ничего не говорят. По-русски для обозначения принадлежности к военному флоту добавляют к названию корабля ещё и класс (например, линейный крейсер «Куин Мэри» - чтобы не путать с пассажирским лайнером «Куин Мэри»); если важно подчеркнуть ещё и национальную принадлежность корабля - это указывают специально (например, аргентинский крейсер «Гарибальди» - не путать с итальянским крейсером «Гарибальди»). Таким образом, наиболее адекватным переводом названия романа HMS Ulysses следует признать «Крейсер "Улисс"».
  2. В общем случае, согласно общепринятой в русской военно-исторической литературе традиции, названия кораблей не переводятся и передаются в транскрипции («Кинг Джордж V», а не «Король Георг V», «Фольгоре» вместо «Молния», «Дидо» вместо «Дидона» и т. п.). Вместе с тем существуют и общепринятые исключения - как правило, в случаях, когда традиционное прочтение названия по-русски не слишком отличается от оригинала (принято, например, писать по-русски название «Техас», а не «Тиксас», «Орион» вместо «Орайон» или «Нептун» вместо «Нептьюн»). В ряд этих исключений вполне укладывается и передача названия крейсера как «Улисс» вместо правильного фонетически «Юлиссес». В романе название крейсера могло нести также смысловую нагрузку: возможно, здесь автор стремился создать аллюзию на древнегреческую поэму «Одиссея», описывающую долгое и опасное путешествие царя Улисса (Одиссея). При переводе литературного первоисточника важно не потерять этот смысл, поэтому русское написание названия как «Улисс» представляется наиболее правильным.
  3. Операция носила кодовое название «Тангстен»; лёгкий крейсер «Роялист» участвовал в ней в качестве штабного корабля. По итогам бомбардировки немецкий линкор был повреждён и ремонтировался около 3 месяцев.
  4. Писатель также упоминает, что в работе над первым романом ему помог старший брат Айан, капитан торгового флота.
    « Выражаю признательность моему старшему брату Айану Л. Маклину, капитану-наставнику, за советы и помощь в создании этой книги.
    Алистер Маклин, «Крейсер "Улисс"»
    »
  5. Полностью «Скоттс шипбилдинг энд энжниринг компани» - англ. Scotts Shipbuilding and Engineering Company.
  6. Здесь и далее в цитатах сохранены переводы названий из русского издания книги. Подразумевается крейсер «Дидо» (англ. Dido) - по-русски это, действительно, имя мифической героини Дидоны, легендарной основательницы Карфагена.
  7. «Блэк принс» (англ. Black Prince) - буквально «Чёрный принц», один из крейсеров серии «улучшенный "Дидо"», которые часто называют также крейсерами типа «Беллона» по названию крейсера, заложенного первым.
  8. Так в переводе. Подразумеваются восьмиствольные 40-мм установки «пом-пом».
  9. Точных дат в повествовании не называется, однако, как пишет сам автор в предисловии: «...в начале 1944 года, приблизительно двенадцать месяцев спустя после описываемых в романе событий». О времени действия говорит ещё и упоминание в прошедшем времени конвоя PQ-17, а также истребители «Сифайр» на палубах эскортных авианосцев.
  10. англ. Duke of Cumberland, в переводе В. В. Кузнецова «Герцог Кемберлендский». В книге не называется тип этого вымышленного корабля, однако упоминание его «пяти-с-четвертью-дюймовых орудий» указывает, что он принадлежал к серии линкоров типа «Кинг Джордж V».
  11. Точные даты событий в романе умышленно не названы, хронометраж ведётся только по дням недели.
  12. В переводе В. В. Кузнецова - капитан 1 ранга.

Литература и источники информации

Литература

  • Дашьян А. В. Корабли Второй мировой войны. ВМС Великобритании. Часть 1. — «Морская коллекция». — М.: Моделист-конструктор, №4/2003. — 34 с.
  • Маклин А. (перевод Кузнецова В. В.) Полярный конвой. Ночи нет конца. — Нижний Новгород: Фидес, 1993. — 560 с. — ISBN 5-88374-010-3

Ссылки

Галерея изображений